logo
For RITZ
岡崎律子的非官方中文资料站

仲なおり
和好如初

いつまでも気に病まないで
もう十分苦しんだわ
許すことを そろそろおぼえたい

思いが募る そのぶんだけ
多くを求めてしまうね
神様 信じる勇気をください

つめたい手と手をあわせて
つめたいねって笑いたい
ポケットの中 ぎゅっと手をにぎりしめていて

さびしくさせないと言った
もうさびしくないと思った
なのに どうしてつかまえててくれない

恋するきもちは 不安と心細さに満ちている
ささいなことと 見過ごせなくて

好きよ 好きでも苦しい
逃げたいくらい愛してる
あなたのいない人生なんて もう ないわ

あなたにだけ あなただから
見ていたいの 見ててほしい

仲違いしても なお 必要と思えるならば

ねえ いつか言ってた場所
一面に花が咲くんでしょ
みたいわ 春になったら
きっと連れていって

しんしんと雪はつづくよ
街は 音をなくしてく
どこまでも歩こうなんて 足をとられて

つめたい手と手を合わせて
かさねた誤解をとこう
ポケットの中 ぎゅっと手をにぎりかえして

翻译

任何时候都假装无动于衷
我已经吃尽苦头了呀
也该是学习宽恕的时候了

思潮汹涌 也不过是这种程度
就敢奢求那麽多东西啊
神啊 请给我相信的勇气

两隻冰冷的手交握在一起
想笑着对你说 “好冰喔”
在口袋中 紧紧握着我的手

你说不会让我感到孤单
我以为我已经不再孤单
然而 你为什麽不牢牢抓住我呢

恋爱的心情 总是充满不安和心虚
任何的枝微末节 都不愿放过

就是喜欢啊 虽然喜欢却好难受
几乎想逃离般地爱恋着你
没有你的人生 已经不复存在了啊

只为了你 因为是你
我想看着你 也请你看着我

跟你闹翻 如果能更加体认到彼此的重要性

欸 你说过的那个地方
有一天会花开遍地吧 好想看哦 
等到春天的时候 一定要带我去喔

雪花静静地不断飘落哟
街道阒寂无声
说要 “走到天涯海角吧” 双脚却陷入雪中

两隻冰冷的手交握在一起
让诸多误会都化为冰释吧
在口袋中 紧紧回握住你的手

本文是转载内容,转载自織歌蟲網站, 原作者:Orika