岡崎律子的非官方中文资料站
Love Bird
僕が座るはずの 座席ひとつ残し
青い空の彼方 翼消えてく
空席の隣に ひとり座る女よ
愛をやり直すには 黄昏すぎたよ
君は新しい女になれ
僕の知らぬ街で
そして幸せな女になれ
笑顔 心に戻して
★ 君が望んだ男には なれなかったよ
愛してたけど ★
同じ名前でいた 一年の月日は
明日の愛の為の リハーサルだった
友達に託した 最後のメッセージ
バラの花束の中 見つけただろうか
君は新しい女になれ
思い出ぬりかえて
そして幸せな女になれ
涙 忘れて生きろよ
★ Repeat
新しい女になれ
季節が変わるよに
きっと幸せな女になれ
名前 昔に戻して
新しい女になれ
思い出ぬりかえて
きっと幸せな女になれ
僕は祈るよ 祈るよ
新しい女になれ
僕の知らぬ街で
きっと......
翻译
本該是我坐的地方 還留有一個座位
羽翼消失在 蔚藍天際的彼方
空位的隔壁 有個獨自坐著的女子
想重新愛過 卻已過了黃昏
請你成為嶄新的女人吧
在我所不知的城市
然後變成一個幸福的女人吧
讓笑容 回到心中
★ 我終究沒能變成 你所期望的男人
雖然我愛過 ★
用同樣的名字 渡過的這一年時光
不過是為了明日愛情所做的綵排
託朋友轉交給你的 我最後的留言
藏在玫瑰花束裡頭 你看 到了嗎
請你成為嶄新的女人吧
粉刷曾有的回憶
然後成為幸福的女人吧
忘掉淚水活下去吧
★ Repeat
請你成為嶄新的女人吧
就像四季更迭一般
一定會成為幸福的女人吧
回到從前的名字吧
請你成為嶄新的女人吧
粉刷曾有的回憶
一定會成為幸福的女人吧
我會為你祈禱的 我會的
請你成為嶄新的女人吧
在我所不知的城市
一定...

