岡崎律子的非官方中文资料站
春が来た春天來了
春が来たよ 背中を押されるように
するするとほどけてく 目が覚めていく
ある日 彼はひらめく 誰かに言うと
よけいな知恵を持って 呪縛をかけにきた
むずかしくしないでね 夢の行方
めざすのは こんなとこではないはず
可愛い人よ どうかしょげないでいて
打ち負かされたといって 負けとはかぎらない
めぐるめく愛の日々は うつろいやすく
幸せだというのに 迷い 憂い 揺れる
むずかしくしないでね 恋の行方
あなたのその人は たからものよ
まわるまわる あなただけの
たったひとつの素敵な運命
あわてないで 乗り遅れないで
こころ澄まし 身をなげ出せ
むずかしくしないでね 明日の行方
かろやかな指先で奏でましょう
春は来るよ するするとほどけていく
あなたに起こるすべてを 歓んで見せて
明日の不幸なんて 誰も保証しない
笑い顔で 今を生きてみせて
それが答えでした
翻译
春天来囉 彷彿推着我们的背嵴向前似地
轻轻巧巧释放了大地 逐渐睁眼醒来
有一天 我的他会翩然来到 要是跟谁说了这话
就会被多馀的忠告 下了咒语而动弹不得
别想得太複杂呀 梦所指的方向
应该不是这种地方才对
可人儿呀 别无精打采的
虽说被击倒 了 也未必就是输啊
令人目眩神迷的恋爱时光 却容易生变
虽说是幸福 但却迷惘 忧愁 摇摆不定
别想得太複杂呀 恋爱的方向
你本身 就是我的宝贝了唷
轮迴又轮迴 唯独你拥有
这独一无二的美妙宿缘
别慌张 别迟到
诚心诚意 全心付出
别想得太複杂呀 明天的方向
以轻盈的指尖弹奏一曲吧
春天来囉 轻轻巧巧释放了大地
即将发生在你身上的一切 欢欢喜喜地展现给我看吧
关于明天的不幸 没有人能断言
请你展露笑颜活在此刻
这就是答桉了