岡崎律子的非官方中文资料站
約束
春 はなが咲く道
陽だまりの君を おぼえている
もっとそばにいて ずっと愛したくても
時は往くの
さよならと言ったのね いまはもう届かない
幸せで きっといて 輝きだけみつめて
よろこびも かなしみも 大切な思い出
泣かないの 微笑んで
また会えるとおしえて
今なんて言ったのと 聞いても届かない
だいじょうぶ どこにいても
同じ星をみている
● ミンキーモモ「旅立ちの駅」より ●
ミンキーモモの最終回にこの歌が流れて
私はちょっと泣いた
同じきもちの手紙をたくさんもらって
嬉しかった思い出の1曲
翻译
春天 百花齐放的街道
犹记沐浴在暖暖阳光下的你
多希望能在你身边多待一会 永远爱着你
无奈岁月如梭
已经跟你说再见 现在已无法再传递给你
请你一定要幸福 只凝视光辉灿烂的所在
喜悦也好 忧伤也好 都是珍贵的回忆
不要哭啊 请你面带微笑
告诉我 我们会再重逢的
就算想问你刚刚说了什麽 你也听不到了吧
没关係 无论你身在何方
我们总是眺望着同样的星星
● 出自動畫 [ 魔法のプリンセスミンキーモモ ] ●
當聽到 [ ミンキーモモ ] 最終回流洩出這首歌的旋律時
我忍不住哭了一會兒
我收藏了許多訴說類似心情的信件
勾起欣慰回憶的一首歌